hoy haremos un repaso de lo aprendido ayer:
dentro de la clasificación de lo triste vemos a elizabeth en el piso del baño, una bicicleta de tres velocidades, el blus del electrochoque, esesiente dios/bien, vamos rumbo a tu funeral parte 2, un pueblo que es la última parada de nuestra tristeza, alguien trepa hacia la luna, una granja de hormigas y la muerte del invierno.
dentro de la clasificación de lo feliz vamos rumbo a tu funeral parte 1, alguien pide cáncer para la cura, narro mi descenso a la locura, te ofrezco comida de hospital, hay un bebé genio que tiene jaqueca, el medicamento ya se está pasando (ella murió, pero el reloj que me regaló aún hace tic-tac), y una posdata: eres la neta del planeta.
20060531
electro-shock blues
20060530
una más de eels
un amigo me regaló varios discos con mp3 en mi cumpleaños pasado. "es toda la música que hay en mi computadora", dijo. entre los archivos que grabó mi amigo está el disco electro-shock blues de eels.
hoy lo abrí con el repoductor de windows media de mi compu. la versión que tengo del programa muestra la lista de canciones y en siete columnas te indica: el título / el intérprete / el álbum / la calificación / el género / la duración / y el nombre del archivo de cada rola. estos datos los crea en parte el usuario, por lo general el que primeramente creó los mp3. en la categoría de "género" la gente normalmente pone: alternative, rock, pop, electronica, acid jazz, blues, en fin, lo que corresponda. pero quien proporcionó los datos de las rolas del electro-shock blues que reproduje hoy puso en la categoría de "género": la palabra SAD, o bien, la palabra HAPPY. de modo que cada canción fue calificada de la siguiente manera:
1. Elizabeth on the Bathroom Floor SAD
2. Going to Your Funeral, Pt. 1 HAPPY
3. Cancer for the Cure HAPPY
4. My Descent into Madness HAPPY
5. 3 Speed SAD
6. Hospital Food HAPPY
7. Electro-Shock Blues SAD
8. Efils' God SAD
9. Going to Your Funeral, Pt. 2 SAD
10. Last Stop: This Town SAD
11. Baby Genius HAPPY
12. Climbing to the Moon SAD
13. Ant Farm SAD
14. Dead of Winter SAD
15. The Medication Is Wearing Off HAPPY
16. P.S. You Rock My World HAPPY
hoy lo abrí con el repoductor de windows media de mi compu. la versión que tengo del programa muestra la lista de canciones y en siete columnas te indica: el título / el intérprete / el álbum / la calificación / el género / la duración / y el nombre del archivo de cada rola. estos datos los crea en parte el usuario, por lo general el que primeramente creó los mp3. en la categoría de "género" la gente normalmente pone: alternative, rock, pop, electronica, acid jazz, blues, en fin, lo que corresponda. pero quien proporcionó los datos de las rolas del electro-shock blues que reproduje hoy puso en la categoría de "género": la palabra SAD, o bien, la palabra HAPPY. de modo que cada canción fue calificada de la siguiente manera:
1. Elizabeth on the Bathroom Floor SAD
2. Going to Your Funeral, Pt. 1 HAPPY
3. Cancer for the Cure HAPPY
4. My Descent into Madness HAPPY
5. 3 Speed SAD
6. Hospital Food HAPPY
7. Electro-Shock Blues SAD
8. Efils' God SAD
9. Going to Your Funeral, Pt. 2 SAD
10. Last Stop: This Town SAD
11. Baby Genius HAPPY
12. Climbing to the Moon SAD
13. Ant Farm SAD
14. Dead of Winter SAD
15. The Medication Is Wearing Off HAPPY
16. P.S. You Rock My World HAPPY
20060529
jabbar
la semana pasada jabbar yassin hussin dio una charla aquí en la flm. unas horas antes, vimos un documental corto sobre su regreso a bagdad veintitantos años después de haberse exiliado en parís. en una escena, jabbar intenta visitar el lugar donde nació, pero esa zona de la ciudad está resguardada por el ejército estadounidense. no logra entrar. jabbar discute con un soldado y le explica que nadie le puede impedir volver a pisar el lugar donde nació. para jabbar su pertenencia a ese lugar rebasa naturalmente el control militar que el ejército gringo ejerce en la zona. al soldado le da risa. su risa viene menos del cinismo que de la ignorancia. el soldado no entiende las razones de jabbar, parece que le resultan ingenuas. el sentido común de la guerra siempre es atroz. jabbar lo entiende, pero él habla desde el sentido común de la vida justa. no hay un solo asomo de justicia a su alrededor y aun así lo hace.
en la charla habló de mil cosas, desde las mil y una noches hasta vargas llosa. yo quería preguntarle sobre su jardín. verán, al igual que derek jarman, jabbar cultiva un jardín. hace varios meses presenté mi examen de titulación y, casi al final, mi maestra me preguntó cuáles creía yo que eran las razones que llevaron a jarman a cultivar un jardín. yo me entristecí, nunca me había puesto a pensar en eso. de cualquier forma, me aprobaron. en fin. el punto es que quería saber qué significaba para jabbar tener un jardín. estaba plenamente consciente de que sus razones no serían las mismas de jarman, pero también estaba segura de que en algo debían parecerse. antes que yo, cml le hizo la pregunta a jabbar (y la formuló mejor de lo que yo hubiera podido hacerlo). jabbar le respondió que su madre cultivaba flores en la casa. jabbar se exilió cuando tenía alrededor de veinte años. se fue solo, a otra tierra. tiempo después creyó que cultivar un jardín le permitiría echar raíces en ese nuevo lugar. además, el jardín le recordaba a su madre de una forma tangible, olfativa, táctil.
pensé que, en lo esencial, las razones de jarman no debían ser muy distintas. en primer lugar está el jardín en sí, en segundo lugar está la necesidad de reconocer un territorio como propio (los motivos y los modos pueden variar tremendamente, hay ejércitos que sitian una ciudad, pero también hay personas que cultivan jardines), en tercer lugar están esos recuerdos que no viven mejor en otra parte que en los colores, olores y texturas que están vivos, que se forman, crecen y mueren en una planta, que oscilan en una nube o que se entregan en un apretón de manos. pero algo más faltaba. intuía que el jardín de jarman y el de jabbar guardaban algo más en su tallos y sus hojas. el mismo jabbar lo respondió cuando terminó la charla y nos acercamos a él. lbsng le preguntó sobre un par de libros, sobre una frase dicha por kafka y otras cosas. en algún punto, jabbar hizo referencia a un epígrafe que decía más o menos que: "cuando veas comenzar el apocalipsis, planta una flor" y agregó jabbar: "por si acaso".
en la charla habló de mil cosas, desde las mil y una noches hasta vargas llosa. yo quería preguntarle sobre su jardín. verán, al igual que derek jarman, jabbar cultiva un jardín. hace varios meses presenté mi examen de titulación y, casi al final, mi maestra me preguntó cuáles creía yo que eran las razones que llevaron a jarman a cultivar un jardín. yo me entristecí, nunca me había puesto a pensar en eso. de cualquier forma, me aprobaron. en fin. el punto es que quería saber qué significaba para jabbar tener un jardín. estaba plenamente consciente de que sus razones no serían las mismas de jarman, pero también estaba segura de que en algo debían parecerse. antes que yo, cml le hizo la pregunta a jabbar (y la formuló mejor de lo que yo hubiera podido hacerlo). jabbar le respondió que su madre cultivaba flores en la casa. jabbar se exilió cuando tenía alrededor de veinte años. se fue solo, a otra tierra. tiempo después creyó que cultivar un jardín le permitiría echar raíces en ese nuevo lugar. además, el jardín le recordaba a su madre de una forma tangible, olfativa, táctil.
pensé que, en lo esencial, las razones de jarman no debían ser muy distintas. en primer lugar está el jardín en sí, en segundo lugar está la necesidad de reconocer un territorio como propio (los motivos y los modos pueden variar tremendamente, hay ejércitos que sitian una ciudad, pero también hay personas que cultivan jardines), en tercer lugar están esos recuerdos que no viven mejor en otra parte que en los colores, olores y texturas que están vivos, que se forman, crecen y mueren en una planta, que oscilan en una nube o que se entregan en un apretón de manos. pero algo más faltaba. intuía que el jardín de jarman y el de jabbar guardaban algo más en su tallos y sus hojas. el mismo jabbar lo respondió cuando terminó la charla y nos acercamos a él. lbsng le preguntó sobre un par de libros, sobre una frase dicha por kafka y otras cosas. en algún punto, jabbar hizo referencia a un epígrafe que decía más o menos que: "cuando veas comenzar el apocalipsis, planta una flor" y agregó jabbar: "por si acaso".
20060509
20060508
hace un año
hoy hace un año abril que nos viste / conocernos
afuera del anfiteatro simón bolívar / una noche seca
hoy compramos un pastelillo marinela / y turnamos las mordidas
una yo una él / ya pasó un año
estamos en la entrada del metro / mil palabras para despedirnos
pronto nos veremos otra vez / en el transbordo pusieron a kraftwerk - raro
en la noche veo la tele / y laura bush dice que a diferencia de su esposo
ella sí sabe pronunciar la palabra nuclear / río
pero mi felicidad nada tiene que ver con esa risa
afuera del anfiteatro simón bolívar / una noche seca
hoy compramos un pastelillo marinela / y turnamos las mordidas
una yo una él / ya pasó un año
estamos en la entrada del metro / mil palabras para despedirnos
pronto nos veremos otra vez / en el transbordo pusieron a kraftwerk - raro
en la noche veo la tele / y laura bush dice que a diferencia de su esposo
ella sí sabe pronunciar la palabra nuclear / río
pero mi felicidad nada tiene que ver con esa risa
Suscribirse a:
Entradas (Atom)